Miałbym pytanie do admina - czy mógłbym tu wrzucać linki do gier na SNESa? Bo nikt się nimi nie interesuje, a coraz więcej jest tłumaczonych na "ludzki" język.
Proponowałbym zrobić tak:
Tytuł
Krótki opis
Odnośnik do recki (jeśli jest)
Link.
Strona: 1
Autor | Post |
---|---|
#1 06 maj 2008, 15:56
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 85
|
Miałbym pytanie do admina - czy mógłbym tu wrzucać linki do gier na SNESa? Bo nikt się nimi nie interesuje, a coraz więcej jest tłumaczonych na "ludzki" język.
Proponowałbym zrobić tak: Tytuł Krótki opis Odnośnik do recki (jeśli jest) Link. |
#2 06 maj 2008, 16:01
|
|
Ojciec nieprowadzący
Dołączył: Maj 2008
Posty: 3566
|
Teoretycznie przeciwskazań nie widzę, ale akurat gry na SNESa są niesamowicie popularne i nie ma najmniejszego problemu z ich znalezieniem w sieci Niemniej jednak - pozwolenie masz :-)
|
#3 06 maj 2008, 20:12
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 85
|
Dzięki.
Tytuł:Live-A-Live Krótki opis:mój prywatny hit maja. Gra jest podzielona na 9 chapterów rozrzuconych w czasie (od prehistorii do dalekiej przyszłości). Nietypowy, turowy system walk, bardzo wygodny. Recka:http://www.rpg.bajtnet.pl/recenzja.php?kat=snes/livelive/&str=livelive.htm Link: http://przystan.ovh.org/pliki/live.7z |
#4 07 maj 2008, 19:15
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 629
Skąd: Stolica
|
Live-A-Live jest IMO zapomnianą perełką Square. To, że nie wypuścili tego poza Japonię to istny skandal. A propos SNESa, czasem odpalam sobię Front Mission. Niedawno się w to zagrywałem non-stop, ale już mnie nieco znudził. Godny polecenia.
Front Mission SRPG ze stajni Square z wielkimi robotami w rolach głównych. http://www.rpg.bajtnet.pl/recenzja.php?kat=snes/frontm/&str=frontm.htm - recka mziaba, wysoko oceniany tytuł jak widać chyba tak się spodobała autorowi recenzji, że postanowił polskie tłumaczenie stworzyć. link: http://www.rom-world.com/file.php?id=39660 ^ ze wspomnianym polskim tłumaczeniem mziaba http://www.rom-world.com/file.php?id=26474 ^ z tłumaczeniem angielskim _______________ If you're good at something, never do it for free. |
#5 08 maj 2008, 16:36
|
|
Administrator
Dołączył: Maj 2008
Posty: 59
|
Zasadniczo tak Nie tłumaczę gier, które nie są w stanie mnie przykuć do ekranu. A co do tłumaczenia, od dłuższego czasu noszę się z zamiarem jego odświeżenia. 6 lat to kawał czasu. No dobra, żeby było na temat: Emerald Dragon Niedawno przetłumaczona przez fanów perełka ze stajni MEDIAWORKS. Pod wieloma względami tytuł nietunzinkowy, choć jak zwykle rzecz sprowadza się do walki dobra ze złem. Popełniłem swego czasu opis dziwactw i ciekawostek. Recenzja autorstwa Lotheneil Link do gry Strona tłumaczenia UWAGA! Ze względu na błędy w emulacji pod Snes9x'em i Zsnesem mogą wystąpić nieprzyjemne usterki. Polecam grać pod bsnesem albo snesgt (ten pierwszy wymaga dość mocarnej maszyny). « Ostatnia zmiana: mziab, 08 maj 2008, 16:41. » |
Strona: 1
Forum JRK's RPGs działa pod kontrolą UseBB 1