Autor | Post |
---|---|
#1 07 gru 2008, 19:42
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 85
|
Pamiętam, że na starym forum był link do programu umożliwiającego tłumaczenie w czasie gry tekstu jap na eng. Możecie podać linka? I czy da tym radę pograć w gry na PSX?
|
#2 07 gru 2008, 19:49
|
|
Użytkownik
Dołączył: Cze 2008
Posty: 789
Skąd: Jastrzębie Zdrój
|
A jest coś takiego na PSP/PC? Bo mi się niedługo przyda (JRK ;] )
|
#3 07 gru 2008, 19:51
|
|
Użytkownik
Dołączył: Paź 2008
Posty: 753
Skąd: Jasło
|
|
#4 07 gru 2008, 19:55
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 85
|
To już jest nas trzech, bo ja mam masę linkó do gier na PSX w jap, a chciałbym w nie pograć sensownie.
|
#5 07 gru 2008, 19:57
|
|
Użytkownik
Dołączył: Paź 2008
Posty: 753
Skąd: Jasło
|
|
#6 07 gru 2008, 20:05
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 817
Skąd: Zabrze
|
Widzialem cos takiego na forum dla fanow mniej przyzwoitych gier Konkretniej Hongfire.com Aczkolwiek sam nie probowalem sie w to bawic.
|
#7 07 gru 2008, 21:05
|
|
Użytkownik
Dołączył: Lip 2008
Posty: 532
Skąd: Koszalin
|
Jak ktoś chce czytać gry z innych nie PC'owych platform to tylko PrintScrin/photo i do jakiegoś OCAReadera obsługującego jp, a potem do np Atlasa.
|
#8 08 gru 2008, 16:26
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 85
|
A możecie mi zarzucić linkami na PW? Bo mam problemy ze znalezieniem...
|
#9 08 gru 2008, 22:18
|
|
Użytkownik
Dołączył: Cze 2008
Posty: 789
Skąd: Jastrzębie Zdrój
|
Postanowiłem spróbować tego sposobu co jest opisany na stronie od Spawary, o wynikach was poinformuję, bo co jak co, jeśli to wypali, to będzie jednym słowem pięknie Wszystkie gry w które nie dało się grać ze względu na japańszyzne będą w miarę zrozumiałe ^^
Swoją drogą, sposób niezbyt trudny Wystarczy dokładnie czytać. Jakby co, jeśli to działa to napiszę tutorial « Ostatnia zmiana: Orius, 08 gru 2008, 22:20. » |
#10 08 gru 2008, 23:08
|
|
Użytkownik
Dołączył: Lip 2008
Posty: 532
Skąd: Koszalin
|
|
#11 08 gru 2008, 23:22
|
|
Użytkownik
Dołączył: Cze 2008
Posty: 789
Skąd: Jastrzębie Zdrój
|
Czy ja wiem czy przyjemnie? W Toushin Toshi 3 tłumaczy mi tylko teksty które są na jasnym tle, te na ciemnym są pomijane... Ale da się jakoś pograć, więc ujdzie w tłoku
|
#12 09 gru 2008, 0:06
|
|
Ojciec nieprowadzący
Dołączył: Maj 2008
Posty: 3566
|
Bo to Alice Soft, a nie Eushully . Ja tam jakoś do tych tłumaczy przekonać się nie mogę i tak...
|
#13 09 gru 2008, 14:50
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 85
|
Mnie tam te hentai rpg nie obchodzą, chodzi raczej o tytuły z PSX. Może mi ktoś podać jakiegoś porządnego OCAReadera i link do Atlasa?
|
#14 02 sty 2009, 20:11
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 134
Skąd: Warszawa
|
Nie moge znaleźć żadnego darmowego OCR z jap literkami :/ Jeśli to zadziałałoby z GBC to wspaniale, chociażby żeby zrobić screen intra i przeczytać o co cho, pomoże ktoś ?;/
|
#15 02 sty 2009, 20:54
|
|
Użytkownik
Dołączył: Maj 2008
Posty: 442
Skąd: Koplanie uranu SoulTomb
|
Jea, ostatnio jak gram w trzeciego Princess Makera to też by mi się przydał. Będę musiał zakasłać rękawy i poszukać albo coś...
_______________ |
Forum JRK's RPGs działa pod kontrolą UseBB 1